Keine exakte Übersetzung gefunden für "القانون المدنيّ الألمانيّ"

Übersetzen Englisch Arabisch القانون المدنيّ الألمانيّ

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • As provided for by § 571 of the German Civil Code, the defendant, as new owner of the building, ipso jure became a party to the existing lease and was assigned the bank guaranty for the lease, that the tenant had provided to the previous owner.
    ووفقا لما تنص عليه المادة 571 من القانون المدني الألماني.
  • The court ordered the buyers to pay damages pursuant to Section 326 of the German Civil Code.
    أمرت المحكمة المشتريين بدفع تعويضات عن الأضرار بمقتضى الباب 326 من القانون المدني الألماني.
  • The German Civil Code of 1900 also imposes strict liability for all animal damage.
    ويفرض القانون المدني الألماني لعام 1900 أيضاً مسؤولية مشددة بالنسبة لجميع الأضرار التي تسببها الحيوانات.
  • Section 252 of the German Civil Code, however, provides that any loss of profit is to be compensated.
    على أن المادة 252 من القانون المدني الألماني تنص على التعويض عن أي خسائر في الأرباح.
  • Article 833 of the German Civil Code; ibid., p. 13, para.
    المادة 833 من القانون المدني الألماني، المرجع نفسه، الصفحة 13، الفقرة 47.
  • Article 11 of the EU Directive has been incorporated in the new section 312e(1) of the German Civil Code (BGR).
    (52) أدمجت المادة 11 من توجيه الاتحاد الأوروبي في البند الجديد section 312e (1) من القانون المدني الألماني (BGR).
  • According to the defendants, the action was time-barred, since the German Civil Code provided for a limitation period of six months from the delivery of the movable goods.
    وقال المدّعى عليهما بسقوط الحق في الدعوى حيث ينص القانون المدني الألماني على مدة تقادم قدرها ستة شهور من تاريخ تسليم المنقولات.
  • The compensation standard of section 611a, paragraph 2, of the German Civil Code now provides for liability regardless of fault; The distinction of the European Court between the discriminated applicant with the best qualifications and the other discriminated applicants has been introduced into our legislation.
    - إن معيار التعويض الوارد في المادة 611(أ)، الفقرة 2 من القانون المدني الألماني ينص الآن على المسؤولية بصرف النظر عن الخطأ؛
  • The decision of the Court did not require an oral hearing in terms of § 1063(2) ZPO.
    ولم يتطلب قرار المحكمة جلسة استماع بمقتضى المادة 1063 (2) من قانون الاجراءات المدنية الألماني.
  • Section 312e(1) of the German Civil Code provides that an order and the acknowledgement of its receipt are deemed to have been received when the parties to whom they are addressed are able to retrieve them “under normal circumstances” (“unter gewöhnlichen Umständen”).
    (57) ينص البند Section 312e (1) من القانون المدني الألماني على أنه يعتبر أن الطلب والاقرار باستلام قد استلما عندما تكون الأطراف التي وجهتها اليها قادرة على استرجاعها "في الظروف العادية" (“unter gewöhnlichen Umständen”).